Перевод: Армянский Язык

С Бюро переводов Москва сотрудничают лучшие лингвисты и знатоки не только современного армянского языка, но и его более древних форм. Эти специалисты способны сделать перевод с русского языка на армянский язык и с армянского на русский на любом из существующих диалектов.

Формирование проармянского (мушки) языка ученые относят к X-IX вв. до нашей эры, письменная же история развития языка делится на три периода.

Алфавитом, созданным Месропом Маштоцом еще в 405-406 гг., армяне пользуются до сих пор. А формирование древнеармянского литературного языка (грабаря) относится к еще более раннему периоду - II в. до н. э., к эпохе создания армянского государства. И, хотя живой древнеармянский язык исчез еще в XI в., растворившись в новых формах, грабарем писали вплоть до 19 в.

Чтобы сделать перевод с армянского языка на русский и с русского на армянский, необходимо учитывать одно обстоятельство. Драматичная, даже трагичная история этой страны разбросала ее людей по всему миру. Именно это породило две ветви, два диалекта: западный (турецкая Армения и Ближний Восток) и восточный (Армения и Россия). Современные армяне говорят на ашхарабаре. Все это знают и учитывают переводчики нашего бюро, чтобы заказчик получил качественный перевод с русского языка на армянский язык или перевод с армянского на русский.

Государство является одним из старейших, принявших христианство в качестве официальной религии (IV-V вв.). Этот факт играет значимую роль, особенно когда с помощью специалистов бюро переводов Москва осуществляются переводы с русского на армянский или с армянского на русский художественных или религиозных текстов.

Наши народы связывают тысячи видимых и невидимых связей. Мы пользуемся многими словами, пришедшими к нам прямо из армянского словаря или опосредованно: аист, амбиция, беркут, гриф, осень и т. д. В русской истории, культуре и науке навсегда останутся имена реформатора М. Т. Лорис-Меликова, художника И. Айвазовского, театрального режиссера Е. Вахтангова, конструктора самолетов А. Микояна, композитора М. Таривердиева и, конечно же, всеми любимого А. Джигарханяна.

Тесные связи двух стран, двух народов развиваются и сегодня. Россия является важнейшим экономическим и политическим партнером Армении. Доля России составляет почти четверть от общего объема торговли страны-партнера. Государственные и частные компании постоянно наращивают объем сотрудничества. Вместе с ним, стремительно растет и объем работ по переводам с русского на армянский и с армянского на русский в бюро переводов Москва. В настоящее время мы обеспечиваем следующие виды работ:

  • перевод с русского на армянский или с армянского на русский технической, правовой и научной документации;
  • устный (синхронный) перевод на конференциях, совещаниях, симпозиумах, выставках и т. д.

Наша компания обладает современной технической и компьютерной базой, программным обеспечением, позволяющим качественно и в короткие сроки осуществить перевод и верстку на обоих языках технических, строительных, дизайнерских, архитектурных чертежей и эскизов.

Обращаясь к нам, вы можете быть уверены в профессионализме и точности исполнения ваших заказов.