Письменный перевод

Значительной долей заказов Бюро Переводов Москва является письменный перевод. Одна из причин популярности – налаживание и укрепление взаимовыгодных отношений российского предпринимательства с иностранными партнерами. Рост международного бизнеса делает письменный перевод постоянной потребностью обеих сторон соглашений.

Большая часть услуг оказывается физическим лицам при оформлении документов для заграничных поездок и обращений в органы ФМС.

Характер и тематика письменных переводов совершенно разноплановые. Выполнение каждого конкретного заказа в нашем Бюро поручается специалистам высокого уровня. Любое направление тематики требует от исполнителя глубоких знаний и навыков. Если письменный перевод личных документов выполняют сотрудники, хорошо знающие требования по их заполнению, то финансовыми, юридическими документами, медицинскими текстами занимаются специалисты в этих областях. К работе над переводами технической литературы привлекаются инженеры, а когда требуется вставка чертежей, схем, диаграмм, то часто трудится команда.

Наше Бюро, кроме перечисленного, выполняет высокопрофессиональный письменный перевод произведений художественной литературы (сценариев, пьес, рассказов), статей периодических изданий, личной переписки, полиграфической рекламной продукции.

Одним из видов услуг нашего Бюро является перевод аудио и видео материалов, выполненный с временными отметками.

Обязательное редактирование письменных переводов, заказанных у нас, гарантирует отсутствие каких-либо неточностей и машинальных описок.