Финансово-экономический перевод

Финансово-экономический перевод включает перевод годовых балансов, банковских документов, финансовых и бухгалтерских отчетов, тендерных документов, аудиторских заключений, выписок, договоров, экономических статей.

Переводы в финансово-экономической сфере помогают налаживанию контактов между компаниями разных стран. Своевременные и качественные переводы способствуют пониманию между партнерами и заключению международных контрактов.

Особенности экономического перевода

Переводы в финансово-экономической области заслуженно считаются трудоемкими, они перегруженными специфичными терминами, лексика постоянно обновляется и пополняется.

Сложность экономического перевода заключается в том, что при четкой структуре и логичном построении материалы экономической направленности отражают специфику требований к финансово-экономическим документам определенной страны, в которой составлялись документы. Если не вникать в проблему различий форм бухгалтерско-экономической отчетности в разных странах, то может показаться, что выполнить перевод экономических текстов довольно просто. На самом деле переводчику приходится отслеживать особенности оформления документов, использования терминов и сокращений в сфере финансов и экономики. Без учета этих различий невозможно получить качественный перевод экономических документов.

Требования к переводчику в экономической области

Профессионально учитывать особенности перевода экономических текстов способны переводчики, которые имеют достаточный опыт работы в этой сфере и удовлетворяют следующим требованиям:

  • владеют тематической лексикой, активно используют аббревиатуры, устойчивые словосочетания, клише, свойственные профессиональной терминологии;
  • знакомы с тонкостями оформления документации в странах перевода;
  • отслеживают по экономическим статьям, обзорам и словарям появление новых терминов;
  • разбираются в сути финансово-экономической деятельности компаний, заказывающих переводы.

Что предлагает бюро переводов Москва

У нас работают профессионалы своего дела.

Квалификация переводчиков бюро переводов Москва позволяет качественно и своевременно выполнять сложные переводческие проекты по финансово-экономической тематике. Наши специалисты постигли все тонкости экономического перевода, постоянно отслеживают тематическую лексику, сотрудничают со специалистами – носителями языка перевода.

Такой подход к работе обеспечивает безукоризненный результат, и заказчики всегда получают профессионально выполненные переводы банковской документации, экономических расчетов, бизнес планов, финансовых отчетов и становятся нашими постоянными клиентами.

Узнать подробнее об услуге экономического перевода вы можете у менеджера нашей переводческой компании по телефону +7 (985) 347-65-40