Европейские языки

История распорядилась так, что европейские языки оказались наиболее распространенными в мире как географически, так и по количеству говорящих на них. Ареал распространения европейских языков охватывает весь мир. Они господствуют в обеих Америках – английский, испанский, португальский – и в Австралии; естественно, в самой Европе, на громадных пространствах Евразии (русский).

Европейские языки в той или иной мере являются вторым родным языком для многих государств Азии. В Индии, Сингапуре и Гонконге это английский, на Филиппинах – испанский, в Макао – португальский и т. д. В Африке, наряду с английским (ЮАР), широко распространен французский язык (Алжир, Марокко, Мадагаскар и другие страны), тот же португальский в (Ангола, Мозамбик).

На европейских языках печатается наибольшее количество книг, газет, журналов, научных изданий. Они являются официальными языками крупнейших и влиятельнейших международных организаций, таких как ООН, ЮНЕСКО, ВТО (Всемирная торговая организация), БРИКС, Всемирная организация здравоохранения, Международный олимпийский комитет.

Европейские языки доминируют в науке, производстве, IT-технологиях, экономике, финансах, бизнесе. Они пронизали всю современную цивилизацию и по своему влиянию во всех сферах человеческой деятельности превышают все остальные языки мира вместе взятые. И вряд ли эта ситуация изменится даже в отдаленной исторической перспективе. Недаром осуществляемые нашими специалистами переводы на европейские языки составляют львиную долю в общем объеме заказов.

Языки стран СНГ

Советский Союз за семьдесят лет сумел крепко сплотить между собой народы своих пятнадцати республик и сделал это на глубинном жизненном уровне. Несмотря на русификацию всей территории страны, выделялись огромные средства на развитие культуры всех населявших ее народов и каждого народа в отдельности.

Решение о самостоятельности, принятое республиками, установило территориальные границы, но не смогло разорвать многолетнюю дружбу между народами и появившиеся за много десятилетий родственные связи. Зачастую жители приграничных городов разговаривают на смешанном языке или хорошо понимают язык соседей.

СССР постепенно превратился в СНГ со свободным безвизовым передвижением по всей территории, а языки его республик получили статусы официальных государственных и теперь наравне с русским используются на международном уровне. И если раньше все делопроизводство велось на русском, то теперь документация суверенных стран ведется на государственных языках, что приводит к необходимости перевода, в случаях партнерских отношений или обращения граждан одной страны в государственные органы другой.

Культура и искусство, наука и промышленность, бизнес и торговля, семейные и трудовые отношения вызывают регулярную потребность в переводах с языков стран СНГ на русский и наоборот. Для сотрудников Бюро Переводов Москва это хороший стимул поддерживать свою квалификацию на должном уровне.

Азиатские языки

Популярность услуги перевода с азиатских языков на русский растет с каждым годом. Там, где экономические связи России со странами Азии налажены давно, они только расширяются, плюс постоянно идет поиск новых вариантов взаимовыгодного сотрудничества.

Продукцией своих корпораций и услугами компаний, оснащенных новейшим оборудованием и использующих собственные, лидирующие в мире, технологии, представлены на территории России Япония и Южная Корея. Спрос на услуги перевода высокий, и мы его удовлетворяем.

Стремительно развивающийся Китай и укрепление с ним отношений на всех уровнях, включая государственный, взаимодействие в бизнесе привели к стабильной потребности в профессиональных переводах с китайского и на китайский. Так же уверенно заняли свою нишу переводы с вьетнамского и монгольского языков.

Отдельной строкой стоит язык религиозной традиции многих граждан нашей страны иврит, переводами на который пользуются как ведущие бизнес с израильскими партнерами предприниматели, так и другие клиенты во множественных областях взаимодействия.

Регулярно выполняются переводы на такие азиатские языки, как арабский, фарси, турецкий, на которых говорят в странах Ближнего Востока. Точек соприкосновения с соседями у наших граждан и организаций бесконечно много, а помочь добиться взаимопонимания – задача нашего Бюро Переводов, и мы всегда успешно с ней справляемся.